„Es ist nicht so, dass wir nicht schon immer hier gewesen wären, seit es ein Hier gab. Es ist so, dass die Buchstaben unserer Namen durcheinander geworfen wurden, wenn nicht gar völlig ausgelöscht, unsere Fingerabdrücke an den Hebeln der Geschichte hat man als flüchtige Berührung von Vögeln bezeichnet.“
Marion Kraft/Rukhsana Shamim Ashraf-Khan in memoriam Audre Lorde

 

Lesen Sie mehr ›››



„Sanılmasın ki, biz burada değildik, burası varolalı. Adlarımızı oluşturan harfler karıştırıldı, hatta hepten silindi. Tarihin manivelalarındaki parmak izlerimize, kuşların uçucu dokunuşları dediler.“
Marion Kraft/Rukhsana Shamim Ashraf-Khan Audre Lorde anısına

 

Devamı ›››



“It is not as if we had not always been here since here existed. It is just that the letters of our name have got mixed up, if not completely erased, our finger prints on the levers of history have been called the fleeting touches of birds.”
Marion Kraft/Rukhsana Shamim Ashraf-Khan in memoriam Audre Lorde

 

Read more ›››



„Nije tačno da nismo bili oduvijek ovdje, otkako to Ovdje postoji. Radi se o tome da su slova naših imena razbacana, ako ne i potpuno izbrisana, dok su otisci naših prstiju na polugama istorije označeni kao laki dodir ptica.“
Marion Kraft/Rukhsana Shamim Ashraf-Khan in memoriam Audre Lorde

 

Pročitajte više ›››